
道德經前五章
第一章 1 道可道,非常道。名可名,非常名 。 2 無,名天地之始。有,名萬物之母。 3 故常無,欲以觀其妙。常有,欲以觀其徼。 4 此兩者同出而異名,同謂之玄。 5 玄之又玄,眾妙之門。 譯文 1 道可以說,但不是通常所說的道。名可以起,但不是通常所起的名 2 可以說他是無,因為他在天地創始之前;也可以說他是有,因為他是萬物的母親。 3 所以,從虛無的角度,可以揣摩他的奧妙。從實有的角度,可以看到他的蹤跡。 4 實有與虛無只是說法不同,兩者實際上同出一源。這種同一,就叫做玄秘。 5 玄秘而又玄秘啊!宇宙間萬般奧妙的源頭。 第二章 1 天下皆知美之為美,斯惡矣。皆知善之為善,斯不善矣。 2 有無相生,難易相成,長短相形,高下相傾,音聲相和,前后相隨。 3 是以圣人處無為之事,行不言之教。 4 萬物作焉而不為始,生而不有,為而不恃,功成而不居。 5 夫唯不居,是以不去。 譯文 1 天下的人都知道以美為美,這就是丑了。都知道以善為善,這就是惡了。 2 有和無是相互依存的,難和易是相互促成的,長和短互為比較,高和下互為方向,聲響和 回音相呼應,前邊與后邊相伴隨。 3 所以,圣人從事的事業,是排除一切人為努力的事業;圣人施行的教化,是超乎一切言語 之外的教化。 4 他興起萬物卻不自以為大,生養而不據為己有,施予而不自恃其能,成了也不自居其功。 5 他不自居其功,其功卻永恒不滅。 第三章 1 不尚賢,使民不爭。 2 不貴難得之貨,使民不為盜。 3 不見可欲,使民心不亂。 4 是以圣人之治,虛其心,實其腹,弱其志,強其骨。 5 常使民無知無欲,使夫智者不敢為也。 6 為無為,則無不治。 譯文 1 不崇尚賢能之輩,方能使世人停止爭斗。 2 不看重珍奇財寶,方能使世人不去偷竊。 3 不誘發邪情私欲,方能使世人平靜安穩。 4 所以,圣人掌管萬民,是使他們心里謙卑,腹里飽足,血氣淡化,筋骨強壯。 5 人們常常處于不求知、無所欲的狀態,那么,即使有賣弄智慧的人,也不能胡作非為了。 6 遵從無為之道,則沒有不太平之理。 第四章 1 道沖而用之,久不盈,淵兮似萬物之宗。 2 挫其銳,解其紛,和其光,同其塵,湛兮似或存。 3 吾不知其誰之子,象帝之先3。 譯文 1 道,空虛無形,其大能卻無窮無盡,淵遠深奧啊,像是萬物的祖宗。 2 放棄自以為是的銳氣,擺脫紛紜萬象的迷惑,和于你生命的光中,認同你塵土的本相,你 便能在幽幽之中,看到他那似有似無的存在。 3 我不知道有誰產生他,他先于一切有形之帝。 第五章 1 天地不仁,以萬物為芻狗。圣人不仁,以百姓為芻狗。 2 天地之間,其猶橐龠乎?虛而不屈,動而愈出。 3 多言數窮,不如守中。 譯文 1 天地不理會世上所謂的仁義,在其看來,萬物是祭神用的稻草狗。圣人也不理會世 上所謂的仁義,在他眼里,百姓是祭神用的稻草狗。 2 天地之間,不正像一個冶煉的風箱嗎?虛靜而不窮盡,越動而風越多。 3 話多有失,辭不達意,還是適可而止為妙。